Translation Bad Arolsen Funeral Register 1832-1859

  • 1
MStewart
Mitglied seit
07.04.2022

15 Beiträge

http://www.archion.de/p/7f65924e3c/
Could I get a translation to English on Bld #58,#17 Christian Philipp Ludwig Troll age 20-10-21, he should be son of Carl Troll and the date.

And #19 Juliane Elisabeth (Lucei) Troll age 70, spouse Johann Peter Troll, believe spouse and the date.

Thank you so much. Mary Stewart

Daniel1959
Mitglied seit
29.04.2021

705 Beiträge

Gestorbene im Jahr 1842
---------------------------

Nro. (Number):
17.
-------
Vor- und Zuname des Verstorbenen: (First and last name of the deceased)
Christian Philipp
Ludwig Troll
-------
Stand des Verstorbenen: (Status (occupation) of the deceased)
Tapezierergeselle (Paperhanger journeyman)
-------
Alter (Age)
Jahr/Monat/Tage: (year/month/days)
20 / 10 / 21.
-------
Ob der Verstorbene einen Gatten und
majorenne oder minorenne Kinder
hinterlassen:
(Whether the deceased has a spouse and
majorenne or minorenne children
leave behind
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody.)
-------
Tag und Stunde
des Todes.
In Buchstaben und Ziffern.
(Day and hour
of death.
In letters and numbers.)
----
Tag: (Day
der vier-
zehnte - 14 -
Mai. (May 14th)
----
Stunde: (Hour
sechs - 6 -
Uhr Abends
(six - 6 -
o'clock in the evening)
-------
Tag des Begräbnißes:
(Day of the funeral
der 17.
Mai. (May 17th)
-------
Bemerkungen:
(Remarks
(not specified)
-------

Daniel1959
Mitglied seit
29.04.2021

705 Beiträge

Sorry - here without Smilies.

Gestorbene im Jahr 1842
---------------------------

Nro. (Number):
17.
-------
Vor- und Zuname des Verstorbenen: (First and last name of the deceased)
Christian Philipp
Ludwig Troll
-------
Stand des Verstorbenen: (Status (occupation) of the deceased)
Tapezierergeselle (Paperhanger journeyman)
-------
Alter (Age)
Jahr/Monat/Tage: (year/month/days)
20 / 10 / 21.
-------
Ob der Verstorbene einen Gatten und
majorenne oder minorenne Kinder
hinterlassen:
(Whether the deceased has a spouse and
majorenne or minorenne children
leave behind)
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody.)
-------
Tag und Stunde
des Todes.
In Buchstaben und Ziffern.
(Day and hour
of death.
In letters and numbers)
----
Tag: (Day)
der vier-
zehnte - 14 -
Mai. (May 14th)
----
Stunde: (Hour)
sechs - 6 -
Uhr Abends
(six - 6 -
o'clock in the evening)
-------
Tag des Begräbnißes:
(Day of the funeral)
der 17.
Mai. (May 17th)
-------
Bemerkungen:
(Remarks)
(not specified)
-------

Daniel1959
Mitglied seit
29.04.2021

705 Beiträge

Die Überschrift: (Headline)

Gestorbene im Jahr 1842 (Died in 1842)

Daniel1959
Mitglied seit
29.04.2021

705 Beiträge

Korrektur der Übersetzung (Correction of the translation)

-------
Ob der Verstorbene einen Gatten und
majorenne oder minorenne Kinder
hinterlassen:
(Whether the deceased has a spouse and
adult, responsible or underage children
leave behind)
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody.)
--------

Daniel1959
Mitglied seit
29.04.2021

705 Beiträge

Gestorbene im Jahr 1842 (Died in 1842)

19.
-------
Juliane Elisabeth Troll
geborene (born) Luckei.
-------
Wittwe des verstorbe-
nen Kammerboten
(Widow of the deceased
a chamber messenger)
Johann Peter Troll.
-------
Alter (Age)
ungefähr (approximately)
70 (Years) / /
-------
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody)
-------
Tag und Stunde des Todes. (Days and hours of death)
----
der sechste
- 6 - Juni.
(June 6th)
----
sechs - 6 -
Uhr Morgens
(Six - 6 -
O'clock in the morning)
-------
Tag des Begräbnißes (Day of the funeral)
der 8. Juni (June 8th)
-------

  • 1