Russisch, bitte um Lesehilfe

  • 1
Tante_simone27
Mitglied seit
03.02.2021

8 Beiträge

Hallo zusammen,

kann mir jemand helfen einen russischen Text zu übersetzen?

https://static.raduraksti.arhivi.lv/media/2020/f/LVVA_F1426/LVVA_F1426_US3/LVVA_F1426_US3_GV113/LVVA_F1426_US3_GV113_0065.jpg

Der Eintrag ist leider nur bei Raduraksti vorhanden.

Es geht um die Heirat von Johann William Perl mit Constanze Bärnhoff. Stichpunktartige Fakten wie Beruf, Eltern und was in der Ahnenforschung sonst noch relevant ist, wären absolut ausreichend.

Vielen Dank im Voraus!

Simone

persik06
Mitglied seit
05.04.2020

15 Beiträge

Hallo Simone,

Zu Johann William Perl steht, dass er Bankangestellter war, sein Vater Theodor P. hieß (bereits verstorben) und dass er am 20.01.(18)51 in Memel geboren wurde. Er war evangelisch-lutherischer Konfession.
J. W. Perl war bereits im Alter von 42 Jahren Witwer und heiratete nach dreimaliger Ankündigung (am 14., 21. und 28. Februar 1893) P. C. Bärnhoff. Ihre Trauung folgte am 16. März 1893 in der Jakobskirche. Der Name des Pfarrers ist leider nicht leserlich geschrieben, möglicherweise lautet er "Gojallens" oä.

Zu Pauline Constanze Bärnhoff: Ihr Vater war der Kunstmaler Alexander Andreas B., dessen verstorbene Frau hieß Caroline Constanze geb. Deiring.
P. C. Bärnhoff wurde am 17.08.(18)56 in Riga geboren und gehörte der ev.-luth. Kirche an.
Sie war bis zur Heirat im Alter von 36 Jahren eine Jungfer.

LG Natalie

Tante_simone27
Mitglied seit
03.02.2021

8 Beiträge

Hallo Natalie,

super, vielen Dank!
Ich freue mich, jetzt bin ich wieder ein ganzes Stück weiter!

LG
Simone

persik06
Mitglied seit
05.04.2020

15 Beiträge

Sehr gerne, freue mich auch, geholfen zu haben.

Natalie

  • 1