Bitte Lesehilfe - Unlesbare Wörter, unbekannte Abkürzungen

  • 1
visionpoints
Mitglied seit
18.07.2019

70 Beiträge

http://www.archion.de/p/50516d35c6/

15 Aug 1675

Ist Johannes VOLLMARs töchterlein [...Unlesbare Wörter...] Henrich [Unlesbarer Nachname]Ehe Weib [...viele unbekannte Abkürzungen...] und [...viele weitere unbekannte Abkürzungen...]

...

Jede Hilfe wäre sehr dankbar.

visionpoints
Mitglied seit
18.07.2019

70 Beiträge

http://www.archion.de/p/6d524f4f26/

20 Oct 1677

...

Gleiches Buch, gleicher Schreiber, im Wesentlichen das gleiche Problem: Dieses Mal kann ich das Datum und den Sponsor Cassber Von EICHEN lesen, aber sonst nicht viel.

Vielen Dank im Voraus für den Versuch, dabei zu helfen!

Eva64
Mitglied seit
04.01.2015

202 Beiträge

Zitiert von: visionpoints
http://www.archion.de/p/50516d35c6/

15 Aug 1675

Ist Johannes VOLLMARs töchterlein durch die tugendsame Frau Gerdtraut, dess ehrsamen Henrich [Unlesbarer Nachname]Ehe Weib z[ur]h[eiligen]d[auff]g[etragen] [...viele unbekannte Abkürzungen...] und [...viele weitere unbekannte Abkürzungen...]

...

Jede Hilfe wäre sehr dankbar.


Grüße
Eva

Franz_Ridler
Mitglied seit
03.04.2015

1512 Beiträge

Man muss eigentlich nur in den Einträgen davor nach dem immer gleichen Text suchen:

... ist Johanneß Vollmerß döchterlein
dorch die dugendtsame frau geirdrutt, dess Ehrsamen
Henrich landtsehdelß Ehe Weib z(ur) h(eiligen) d(auff) g(e)d(ragen) w(orden)
und i(hr) d(er) n(ame) g(eir)d(rutt) g(e)g(eben)

visionpoints
Mitglied seit
18.07.2019

70 Beiträge

Wow. Danke, Eva und Franz!

Okay, bei näherer Betrachtung mein Versuch des zweiten (oben verlinkt):

Ist Cüh[??]ss GEISSEN Rahden Döchterlein von der [unlesbar]Jungfrauen, Anna [unlesbar], dess Ehrsamen, Cassber Von EICHEN, ehlieblingen Dochter zur heiligen d(auff) g(edragen) w(orden), und i(hr) d(er) n(ame) Anna g(e)g(eben) [??]

...

(Wie heißt der Vater des Babys?)

(Ist "ehelieblingen" ein Wort? Ist es so etwas wie "geschätzt" und auch wegen des "ehe", das möglicherweise legitim bedeutet/ dass die Tochter von Casper aus seiner Ehe stammt?)

Es gibt noch einige Teile, die ich nicht lesen kann, und einige Wörter, von denen ich nicht sicher bin, ob sie richtig sind, aber zu wissen, was der erste sagt—insbesondere die Abkürzungen—hat mich viel näher gebracht!!

——————

Wow. Danke, Eva und Franz!

Okay, looking more closely, my attempt at the second one (linked above):

Ist Cüh[??]ss GEISSEN Rahden Döchterlein von der [unlesbar]Jungfrauen, Anna [unlesbar], dess Ehrsamen, Cassber Von EICHEN, ehlieblingen Dochter zur heiligen d(auff) g(edragen) w(orden), und i(hr) d(er) n(ame) Anna g(e)g(eben) [??]

...

(What is the name of the father of the baby?)

(Is "ehelieblingen" a word? Is it something like "cherished," and also because of the "ehe" maybe implying legitimate/ that the daughter of Casper is from his marriage?)

Still some parts I can't read, and several words I'm not sure are right, but knowing what the first one says—especially the abbreviations—got me a lot closer!!

Franz_Ridler
Mitglied seit
03.04.2015

1512 Beiträge

... ist Cöhnss Deissen Rohden Döchterlein
von der dugendsammen Jungfrauen, Anna Glaren, dess
Ehrsammen Cassber VonEichen Ehleiblichen Dochder zur
heilichen d(auff) g(edragen) w(orden), und i(hr) d(ie) n(amen) Anna G(lara) g(e)g(eben)

Cöhnss: wohl Cunz / Konrad
Deissen Rohden: Genitiv zu Deißenrod
Glara: Clara

Im anderen Eintrag: geirdrutt: Gertrud.

Franz_Ridler
Mitglied seit
03.04.2015

1512 Beiträge

Eh(e)leiblich:
Ehe - in der Ehe geboren, nicht unehelich.
leiblich - selbst gezeugt (kein Kind aus einer früheren Ehe des Ehepartners, auch nicht adoptiert)

visionpoints
Mitglied seit
18.07.2019

70 Beiträge

Zitiert von: Franz_Ridler
... ist Cöhnss Deissen Rohden Döchterlein
von der dugendsammen Jungfrauen, Anna Glaren, dess
Ehrsammen Cassber VonEichen Ehleiblichen Dochder zur
heilichen d(auff) g(edragen) w(orden), und i(hr) d(ie) n(amen) Anna G(lara) g(e)g(eben)

Cöhnss: wohl Cunz / Konrad
Deissen Rohden: Genitiv zu Deißenrod
Glara: Clara

Im anderen Eintrag: geirdrutt: Gertrud.

Ah! Deißenrod/ Deÿsenroth!! Sie sind mir bereits vertraut, aber ich konnte es in dieser Zwei-Wörter-Schreibweise nicht sehen.

Danke Franz—wie immer bist du sehr hilfreich!

  • 1