Mein Cousin aus den USA bitten um Hilfe

Hallo,

mein Cousin aus den USA bittet um Hilfe er hat sich an mich gewandt und leider komme ich nicht weiter.

Ich habe schon einige Kirchenbücher zu Oldenburg angesehen aber entweder habe ich es übersehen oder es ist nicht vorhanden und deshalb bitte ich um mit Hilfe.

Ich habe meinen Cousin über Ancestry gefunden.

Hier die original Mail auf Englisch:

ear Christoph,
Thank you for your help!

This is all that I know of my great grandmother's family.

Her marriage document name is Johanna Amalie Erhardine Drees. Born in the united states Dec. 26 1869

Her mother was Lina Schreiber. Born November 4th 1832 in Lower Saxony (Niedersachsen), Germany (according USA death record). In some documents her name is spelled Lena and in one it was Helena. A cousin thinks her real name may have been Frankalina. So there are questions about her given name.

Lina and her father (or father-in-law?), Erhard Schreiber, departed Bremen, Germany and arrived in Baltimore, USA on August 12, 1869 aboard the ship "North German Bark Inca"

The ship passenger manifest says they were from Oldenburg, Lower Saxony. I do not know if they were born there. It says Erhard was a merchant. It also says he was 50 but the USA Census of 1870 says he was 59. So it is difficult to know his year of birth. I believe he was born approximately in 1811

Lina married the widower, Andreas Muller (also a German immigrant), on Dec 23, 1869 - three days before her daughter Johanna was born in Illinois, USA.

Sorry, but that is all I have that may be relevant to German records. I hope you are able to find something.

Thank you very much,
Jacob
 
Guten Abend Christophpilsel,

da fehlen einige wesentliche Informationen, um effektiv Tipps geben zu können.

Das Bundesland Niedersachsen (Lower Saxony) existiert erst seit sieben Jahrzehnten. Vorher war das nur ein allgemeiner geographischer Hinweis auf den Sprachraum, der in Urkunden praktisch nie verwendet wurde und auch eine andere Bedeutung hatte. Fast alle Ortsangaben im Brief des Cousins können also in den Urkunden gar nicht so gestanden haben. Wahrscheinlich hat jemand irrtümlich versucht, die Originalangaben auf heutige Grenzen anzupassen. Man müsste also nachfragen, was denn nun in der Originalurkunde stand und sich am Besten die Fotokopien schicken lassen, die sollte der Cousin ja haben.

Oldenburg war im 19. Jahrhundert ein Großherzogtum, nicht nur die Stadt Oldenburg. Große Teile des Landes Oldenburg sind katholisch, diese Kirchenbücher wird man hier auf Archion sowieso nicht finden, sondern bei matricula. Also sollte der Cousin näheres über die Religion seiner Vorfahren mitteilen. Die Zahl der Kirchengemeinden in dem Land Oldenburg ist groß, ohne nähere Angaben kann man ohne alphabetische Register auch in den lutherischen Kirchenbüchern nicht vernünftig suchen.

Der Name des Schiffes klingt auch merkwürdig. "North German bark Inca" war wahrscheinlich das Schiff "Inca" vielleicht des Norddeutschen Lloyds? Eine bark ist ein Segelschiff mit 3 Masten. Bei ancestry könnte man aber üblicherweise Näheres dazu herausfinden und auch mal schauen, wer noch auf dem gleichen Schiff auswanderte. Häufig wanderten Mehrere Nachbarn gleichzeitig aus, das hilft bei der Suche.

Viel Spaß beim Sammeln und: Besuchen Sie Ihren Cousin, wenn Corona vorbei ist.
Gruß, Tonx
 
To your cousin: I have several doubts. You say,
Lina Schreiber came to Baltimore 1869, Aug. 12
The passenger list says she was 34 years (* about 1835)
Lina Schreiber married 1869, Dec. 23
She gabe birth to a child 1869, Dec 20
That means, she was pregnant since March 1869
Was Andreas Muller (Müller) the father of the child ?
If so, they must have met before March 1869
and lived maybe in the same place. ? Could it help
to search for Andreas Müller ?
Passenger list of the INCA :
Erhard Schreiber, 50 yrs, a merchant
* about 1819 - that means, if Lena Schreiber was his daughter,
he was at her birth 15 yrs. old. Could be possible, but I have
some doubts.

Of the old Country Oldenburg at the time of 1869 you can find
a lot of old maps online. (please excuse my poor English)

BG.

 
Wieder einer der vermurksten Stammbäume aus USA, weil sie nicht ortskundig sind, alles was in etwa passt wird gespeichert.

Der Name des Schiffs ist nicht merkürdig, das Schiff "Inca" gab es tatsächlich. Nummer 86 und 87 sind Erhard (50) und Lina (34): www.immigrantships.net/v4/1800v4/inca18690812.html
Herkunft Oldenburg und Ziel Illinois stimmt auch.

Nach einem ancestry-Stammbaum: Lina und Andreas oo 1869, die Kinder sind zwischen 1855 und 1837 geboren, passt nicht zusammen. Und woher kommt der Name Lena Bress Schreiber? Bei christophpilsel heißt die Tochter Drees, also weder Schreiber noch Müller.

Im Census 1880 sind die Kinder im Alter von 25 bis 5 Jahre, alle in Illinois geboren, obwohl Lina mit ihrem Vater erst 1869 eingewandert ist?!

Möglicherweise lebte Müller schon lange vor 1869 in Illinois, war verwitwet und hatte 6 Kinder. Lina Schreiber war wohl auch verwitwet, das Kind ist vom verstorbenen Mann und der hieß Drees. Andreas Müller ist nicht der Vorfahre vom Cousin. Laut Grabstein ist er in Hessen geboren, laut Daten bei findagrave in Württemberg.

In einem anderen Stammbaum ist Johanna Amalie.... die Tochter von Drees UND Müller... aber möglicherweise springen in der Prärie heute noch "unberührte" Gläubige herum die nicht wissen wie Kinder "entstehen", liest man immer wieder in Biografien der Auswanderer/Nachfahren. - Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht was sie tun :eek:





 
Ja es ist alles ziemlich verwirrend und nicht sehr gut recherchiert.

Ich werde im die Nachricht von Seaotter weiterleiten vielen Dank das durch mir es schon in Englisch geschrieben hast.

Bisher nutze ich Deepl als Übersetzter welche 10000x besser ist als Google Übersetzter. Mein Englisch ist leider nicht gut genug um so mit ihm zu schreiben.

Ich glaube einfach das er nicht wirklich mehr Informationen als das was er mir geschrieben hat.

Aber ich werde ihn nochmal nach original Dokumenten fragen und sie hier reinstellen ich hoffe das hilft.

Aber vielen Dank für eure Hilfe bisher Mega danke :)

LG Christoph Pilsel
 
„…. Aber ich werde ihn nochmal nach original Dokumenten fragen und sie hier reinstellen ich hoffe das hilft….“


Bitte verzichten Sie darauf. Danke.

Ihr „Cousin“ muss erst jede Menge Hausaufgaben selber machen, damit man sich ernsthaft mit einer Hilfe beschäftigen kann.

Vorher ist das alles vergebliche Liebesmühe.

BG, Vera
 
Sorry ja stimmt sie haben absolut recht mit so vagen und spekulativen Infos macht das kein sinn .....

Ich wollte einfach nur helfen da es ja mein Cousin ist aber so geht das leider nicht

„…. Aber ich werde ihn nochmal nach original Dokumenten fragen und sie hier reinstellen ich hoffe das hilft….“


Bitte verzichten Sie darauf. Danke.

Ihr „Cousin“ muss erst jede Menge Hausaufgaben selber machen, damit man sich ernsthaft mit einer Hilfe beschäftigen kann.

Vorher ist das alles vergebliche Liebesmühe.

BG, Vera
 
Thank you, Christophpilsel, for asking for help on my behalf. I apologize for the earlier lack of concrete information. Unfortunately, written records are scarce among my ancestors who settled on the prairies of the Midwest. Adams County, Illinois did not begin recording births until 1878.

I am trying to find German birth and marriage records for my Schreiber family, but so far without success. Here is what I know with certainty:
  • Erhard Schreiber (born around 1811, listed as age 59 from Oldenburg in the 1870 census)
    • Lina (Lena) Schreiber, full name unknown, born 4 November 1836, Oldenburg
    • Amelie (Mollie) Henriette Schreiber, born 1842, Prussia
Amelie immigrated to the USA and married Henry Leehr (or Lahr) on 11 September 1868.

Lina and Erhard immigrated together, arriving on 12 August 1869 aboard the Bark Inca.

On 23 December 1869, Lina married widower Andreas Müller, who already had several children from his first marriage. Lina was already pregnant at the time of the wedding.

Her daughter, Johanna (Hannah) Amelie Erhardine, my great-grandmother, was born 26 December 1869.

Johanna married Frederick Wilhelm Schroeder on 27 September 1888. He was Lutheran and a former Prussian infantryman of the 6th Westphalian Regiment.

Johanna’s marriage certificate lists her surname as Drees. Her husband’s railroad pension card lists it as Drace. I do not know whether either of these names was her biological father’s surname, or whether they were derived from her stepfather’s name Andreas, since “Drees” is a known diminutive of “Andreas.” I have been told it was not uncommon for illegitimate children to adopt the stepfather’s first name as a surname when they had no legal rights of inheritance.

The name “Bress” sometimes associated with Lina appears to be an error.

These are the only confirmed facts I have. My hope is to search Lutheran church records in Oldenburg and locate more information about the Schreiber family. There are many Schreiber entries, but so far I have found nothing that definitively connects Erhard, Lina, and Amelie to their ancestry in Germany.
—-

Vielen Dank an Christophpilsel, der in meinem Namen um Hilfe gebeten hat. Ich entschuldige mich für die bisher fehlenden konkreten Informationen. Leider gibt es nur wenige schriftliche Aufzeichnungen über meine Vorfahren, die sich in den Prärien des Mittleren Westens niederließen. In Adams County, Illinois, begann die amtliche Geburtsregistrierung erst 1878.

Ich versuche, deutsche Geburts- und Heiratsurkunden meiner Schreiber-Familie zu finden, bisher jedoch ohne Erfolg. Dies sind die gesicherten Fakten:
  • Erhard Schreiber (geb. ca. 1811, im US-Census 1870 mit 59 Jahren aus Oldenburg angegeben)
    • Lina (Lena) Schreiber, voller Name unbekannt, geb. 4. November 1836 in Oldenburg
    • Amelie (Mollie) Henriette Schreiber, geb. 1842 in Preußen
Amelie wanderte in die USA aus und heiratete am 11. September 1868 Henry Leehr (oder Lahr).

Lina und Erhard wanderten zusammen aus und kamen am 12. August 1869 mit der Bark Inca in den USA an.

Am 23. Dezember 1869 heiratete Lina den Witwer Andreas Müller, der bereits mehrere Kinder aus erster Ehe hatte. Lina war zu diesem Zeitpunkt bereits schwanger.

Ihre Tochter, Johanna (Hannah) Amelie Erhardine, meine Urgroßmutter, wurde am 26. Dezember 1869 geboren.

Johanna heiratete Frederick Wilhelm Schroeder am 27. September 1888. Er war Lutheraner und ehemaliger preußischer Infanterist des 6. Westfälischen Regiments.

In der Heiratsurkunde wird Johannas Nachname als Drees angegeben, auf der Eisenbahnpensionskarte ihres Mannes steht Drace. Ich weiß nicht, ob einer dieser Namen der Nachname ihres leiblichen Vaters war oder ob sie vom Vornamen ihres Stiefvaters Andreas abgeleitet wurden, da „Drees“ eine bekannte Kurzform von „Andreas“ ist. Mir wurde gesagt, dass es nicht ungewöhnlich war, wenn uneheliche Kinder den Vornamen des Stiefvaters als Nachnamen annahmen, wenn sie keine gesetzlichen Erbrechte hatten.

Der Name „Bress“, der manchmal mit Lina verbunden wird, ist höchstwahrscheinlich ein Irrtum.

Dies sind die einzigen gesicherten Fakten, die ich habe. Ich hoffe, eines Tages die lutherischen Kirchenbücher in Oldenburg durchsuchen zu können, um mehr Informationen über die Familie Schreiber zu finden. Es gibt viele Einträge zum Namen Schreiber, aber bisher keinen, der Erhard, Lina und Amelie eindeutig mit ihrer Herkunft in Deutschland verbindet.
 
Good evening.

The following site provides an overview of all parishes belonging to the "State church of Oldenburg" (Landeskirche Oldenburg) which are already online available at Archion.


Archion, however, doesn't provide any indexed church books which allow an automated search by name or the like.

Instead, one has to search each relevant church book manually.
 
Well, not 100% sure I've found the right one. But it fits to what you've told us.

In February 1833 in Varel (Oldenburg), the merchant Erhard Wilhelm Schreiber (born in Loga near Leer in Ostfriesland) marries Marie Catherine Carsten from Jeringhave near Varel.

Erhard Wilhelm is born in August 1810 in Loga (Leer). See the no. 3199 in the family book of Loga, which can be downloaded for free.

On the 4th of November 1833 a daughter of Erhard and Marie is born in Jeringhave. Name is "Fökeline". I assume she's your Lena/Lina.

In April 1840 another daughter is born. The family now lives in Dangast, and the father is an innkeeper. Name is Amalie Franziska Henriette Schreiber.

Marie, Erhard's wife, dies in January 1862 from consumption. So she couldn't immigrate to the US.

The couple also had other kids in Varel, but I didn't investigate if they died early or stayed there when Erhard left the country.

You can watch the records if you buy a pass for Archion. For reading help you may ask in this forum again.

 
Eggi – this is extraordinary work! You have no idea how much this means to me.


I had been chasing this connection for months. I had even found an Erhard Schreiber in an incomplete tree on Geneanet — the very same man you just identified — but I could never quite prove the link. For reference, here is the tree I had been looking at:
https://gw.geneanet.org/ggerdluikendeha?lang=en&n=schreiber&oc=1&p=erhard+wilhelm&type=tree


And now you, completely independently and without any prompting from me, have confirmed that this is indeed my Erhard Schreiber.


The details you found fit perfectly — the marriage in Varel, the birth of Fökeline on 4 November 1833, the later birth of Amalie Franziska Henriette in Dangast, even the death of Marie Catherine in 1862. Every piece of this aligns with what I know of my family in Illinois.


I am overjoyed. After so long staring at blank pages, you have opened a door and shown me where they lived, who they were, what they were doing. This is the first time I have been able to look at my Schreiber line in Germany and say with confidence — this is them.


Thank you!!!
--

Eggi – das ist eine außergewöhnliche Arbeit! Sie können sich nicht vorstellen, wie viel mir das bedeutet.


Ich habe seit Monaten versucht, diese Verbindung herzustellen. Ich hatte sogar einen Erhard Schreiber in einem unvollständigen Stammbaum auf Geneanet gefunden – genau denselben Mann, den Sie gerade identifiziert haben – aber ich konnte den Zusammenhang nie wirklich beweisen. Hier ist der Stammbaum, den ich mir angesehen hatte:
https://gw.geneanet.org/ggerdluikendeha?lang=en&n=schreiber&oc=1&p=erhard+wilhelm&type=tree


Und nun haben Sie, völlig unabhängig und ohne einen Hinweis von mir, bestätigt, dass dies tatsächlich mein Erhard Schreiber ist.


Die Details, die Sie gefunden haben, passen perfekt – die Heirat in Varel, die Geburt von Fökeline am 4. November 1833, die spätere Geburt von Amalie Franziska Henriette in Dangast, sogar der Tod von Marie Catherine im Jahr 1862. Alles fügt sich genau in das ein, was ich über meine Familie in Illinois weiß.


Ich bin überglücklich. Nach so langer Zeit, in der ich nur auf leere Seiten starrte, haben Sie eine Tür geöffnet und mir gezeigt, wo sie lebten, wer sie waren, was sie taten. Zum ersten Mal kann ich meine Schreiber-Linie in Deutschland ansehen und mit Sicherheit sagen – das sind sie.


Vielen Dank.
 
Zurück
Oben