I would like help transcribing my great-grandmother's baptism record.

Hello, I would appreciate some assistance in transcribing my great-grandmother's baptismal record.
This is found at line 19 for Minna Else Freiberg. I was able to piece apart that she was born 8 April 1900 and born illegitimate, but the "chicken scratches" in the middle I cannot read well. If anyone could be of help that would be great. Thank you! Jared Genther :)
 
19
Freiberg, Minna Else
der 8. achte April
nachm. 10 Uhr
unehelich
die Arbeiterin Anna Maria Martha Freiberg, evangel.
bei ihrem Schwager, dem Arbeiter Franz Chowanitz z. Osterweddingen
der 22. zweiundzwanzig April 1900
Aye
Frau Minna Schrader, Sülldorf; Frau Minna Bosse, Stemmern
 
Hello Jared,

the mother got their daughter in the apartment of her brother-in-law Franz Chowanitz. He married Emma Dorothea Freyberg 22 Nov 1896.

Best regards, Wolfgang G. Fischer
 
19
Freiberg, Minna Else
der 8. achte April
nachm. 10 Uhr
unehelich
die Arbeiterin Anna Maria Martha Freiberg, evangel.
bei ihrem Schwager, dem Arbeiter Franz Chowanitz z. Osterweddingen
der 22. zweiundzwanzig April 1900
Aye
Frau Minna Schrader, Sülldorf; Frau Minna Bosse, Stemmern
Thank you for the help! It's helping to break down the brick walls in my family's lines. Jared Genther
 
Hallo Vera,

na, das waren in der Regel schon Hausgeburten. Wo sonst soll das Kind geboren worden sein?

Mit besten Grüßen
Wolfgang

Hallo Wolfgang,

das mag so sein, nichtsdestotrotz wäre es m.E. besser gewesen es dabei zu belassen, was dieser Eintrag abdeckt:

she resided in the household of her brother-in-law….

Nichts für ungut und beste Grüße,
Vera
 
Zurück
Oben