Lesehilfe für Traueintrag aus 1708 erbeten

Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung einer Traueintragung aus 1708. Folgendes konnte ich lesen:

1708
D. 11 Nov: als d 23 Trin ..., ... junge Gesell Hanß Günther Kaufmann
ein lediger Gesell, weil. Toffel Kaufmanns ... ... und
Inwohners alhier, hinterlaßener ehel. ältester Sohn mit ... ... Jgfr.
Anna Christina Mohring Hans Mohrings Inwohners zu ... älteste
Tochter ... zum ... alhier proclamiert und alßo nach ... ...
... proclamation d. 27 Nov: als Dienstag nach d. 25. Trin nach
gehaltener Hochzeitspredigt ... und öffentl. ... und ...
...


Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Hans Günther Kaufmann und Anna Christina Mohring.
die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Bösleben Trauungen Beerdigungen Band II 1684-1788, Seite 151, Bild 11.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/a5319adcf7/

Kann bitte jemand versuchen die mit ... gekennzeichneten Worte zu übertragen? Vielen Dank im Voraus.
 
D. 11 Nov: als d 23 Trin lies sich d.er junge Gesell Hanß Günther Kaufmann
ein lediger Gesell, weil. Toffel Kaufmanns gewesenen Gerichtsschöppen und
Inwohners alhier, hinterlaßener ehel. ältester Sohn mit d versprochenen Jgfr.
Anna Xristina Mohringen Hans Mohrings Inwohners zu Wüllersleben älteste
Tochter zum ersten mahl alhier proclamiert und alßo nach gethanen drei
mahliger proclamation d. 27 Nov: als Dienstag war d. 25. Trin nach
gehaltener Hochzeitspredigt xst und öffentl. getraut und alhier zusam
men gegeben
xst =christlich
 
Vielen Dank allen fleißigen Helferlein die bei der Übertragung geholfen haben. Ich wünsche noch einen schönen Abend.
 
Zurück
Oben