Scherer

"4 July Ist allhie ein Kindt getaufft wurden, dessen ... ["elter" ?] nicht allhir gesessen. Der Name des Vatters is Jörg Scherer von Degetingen im Würtembercher landt daheim. Die Mutter Elß Hans ... ["Boy reben" ?] ein bürger in Neustatt an der Hardt."

Aus dem Rest des Textes kann ich mir keinen Reim mehr machen, andere hier können vielleicht die Lücken und Fehlstellen ergänzen.
 
...und die zweite Seite:

"Zu diesem Kyndt ist zu ... gevattern worden Urban Zupff ein ... ["gerichtsman" ?] allhir zu ... Des Kyndleins Namen Urban."
 
Vielleicht so:

"Ist alhir ein Kyndt getaufft wurden, dessen elter nicht alhir gesessen. Der Nam des Vatters ist Jörg Scherer von Degertingen im Würtembergcher Lande daheim, Die Mutter Elß Hans bop reben Dochter ein burger in der Newstatt an der Hardt Seindt ongefehrlich Vor Zweyen jaren in der Newstatt Zu Kirchen gangen Zu -

Zu diesem Kyndt ist Zu nymen(?) gefattern gepetten Worden Urban Zupff ein Gemeinsman alhir Zu Walsheim. Des Kyndleins Namen Urban"

Mit Grüßen !!
 
Danke an die zwei Helfer meines Problems!:)
Kann es sein das der Ort Dertingen oder Dietingen heißt und nicht Degertingen?
Aus der Zeile darunter ist ein "d"ie Mutter halb mit im Ortsnamen.

Nochmals an alle die hier für uns Übersetzen ein Danke.
 
Zurück
Oben