Lesehilfe für Traueintrag aus 1644 erbeten

Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Traueintrags aus 1644. Folgendes konnte ich lesen:

Anno 1644
1a. Valentin Botz Hans Botzens zu Wipfra
hinterlaßener eheleiblicher Sohn, ...
... ... Brückners ehel
iche Tochter alhier ihren Christlichen
... gehalten den 30. Sept. ...
tag nach Michaelis

Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Valentin Botz und N.N.
Die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Heyda Taufen Trauungen Beerdigungen 1581-1721, Seite 128, Nummer 1a, Bild 105.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/25906723c9/

Könnte bitte jemand versuchen die mit ... gekennzeichneten Worte zu übertragen? Vielen Dank im Voraus.
 
Ich lese hier den Familiennamen nicht "Botz", sondern eher "Butz"

...
hinterlaßener eheleiblicher Sohn, und
Margaretha Georg
Brückners eheleib
liche Tochter allhier ihren Christlichen
Kirchgang gehalten den 30. Sept. Mit
tags nach Michaelis

Michaelis 1644 = Sonntag, 29. September 1644
 
Anno 1644
1.a) Valentin Butz Hans Butzen zu Wipffra
hinterlaßener eheleiblicher Sohn, und
Margaretha Georg
Brückners eheleib-
liche Tochter alhier ihren Christlichen
Kirchgang gehalten den 30. Sept. Mit-
tags nach Michaelis.
 
Zurück
Oben