Trauungsbuch Schwanebeck 1654

Liebe Forschergemeinde,
ich benötige lesehife beim Trauungseintrag, linke Spalte, dritter Eintrag von unten
Ich lese:
Andreas Haseloff (Einschub mittels Strich nach rechts: den 3. Januar) mit F. Annam, Hans
... von ... eines ... Tochter

Danke für die Hilfe
Stephan (Horenkamp)
 
Alternativer Vorschlag:

Vertrawet[e]:
Andreas Haseloff mit J[ungfer] Annen Hans
_ilens (Tilens ?) (*) von Kranepulk/Kranepult (?) eines Hubeners/Hufeners (**) Tochter.

* und **: vgl. verschiedene Akten in Landesarchiv, in denen sowohl der Name Thiele als auch die Bezeichnung Hüfner/Hufner in Zusammenhang mit Kranepuhl fällt. Wäre aber weiter zu überprüfen! Kranepuhl war eine Tochterkirche von Dahnsdorf (offenbar keine KBs aus dieser Zeit erhalten).


 
..ilen habe ich auch gelesen und Hufner macht mehr Sinn.
Ist bei den sehr dunklen Seiten fast nur zu raten was da steht.
Aber der Ort ist eindeutig Kranepuhl, liegt ja auch in der Nachbarschaft.
 
..ilen habe ich auch gelesen und Hufner macht mehr Sinn.
Ist bei den sehr dunklen Seiten fast nur zu raten was da steht.
Ja, ist leider so. Mit dem Original-KB vor Augen würde die Entschlüsselung sicher leichter fallen.

Aber der Ort ist eindeutig Kranepuhl, liegt ja auch in der Nachbarschaft.
Sehe ich auch so, geschrieben wird der Ortsname hier allerdings mit einem schwer identifizierbaren Buchstaben am Ende (vielleicht handelt es sich auch um ein Doppel-l).
 
Zurück
Oben