Trauung 1751 in Elbingerode

Hallo, heute möchte ich wieder um eure Hilfe beim Entziffern eines für mich schwer lesbaren Textes bitten :


Ich lese hier:
Den 4 July Andreas Feuerstacke, Hofmeister auf dem Vor=
werke(?)
zu Wernigerode, Andreas Feuerstacken, Einwohners
und Ker...(?) zu Reddesen(?), ehelicher Sohn. Und Jung=
....... Elisabeth Adenstedt(?) weyland Andreas Adenstedts
..........und Zimmermann alhier nachgelaßene eheleibl jü.(?) Tocht....

Vielen Dank im voraus!
 
ich lese:

Den 4 Julii Andreas Feuerstaacke, Hofemeister auf dem Vor⟨wer⟩=
cke zu Wernigerode, Andreas Feuerstaacken, Einwohners
und Ackermanns zu Reddeber, eheleiblicher Sohn. Und Jungf⟨er⟩
⟨__⟩a Elisabeth Adenstedts weyland Andreas Adenstedts gewes__
⟨__⟩ und Zimmermann alhie nachgelaßene eheleib⟨liche⟩ Tocht⟨er⟩

 
Den 4 July Andreas Feuerstacke, Hofmeister auf dem Vorwer=
ke
zu Wernigerode, Andreas Feuerstacken, Einwohners
und Ackersmanns zu Reddeßer, eheleiblicher Sohn. Und Jungfr=
.......a Elisabeth Adenstedts weyland Andreas Adenstedts gewes...
..........und Zimmermanns alhier nachgelaßene eheleibl(Abkürzungszeichen)e Tochter
 
Zurück
Oben