Richtig übersetzt?

https://www.archion.de/p/43ac0c98d4/

Liebe Gemeinde,

könnte mir jemand betätigen, ob ich das richtig gelesen und verstanden habe?

P.M. iste pastor Rod-
hemiæ diem Supremum
celeritu obiit die 10ma
Jan. 1745.

sinngemäß:
Zur Erinnerung der hiesige Pfarrer aus Rodheim ist am 10. Jan 1745 schnell (?) gestorben

Molto grazie an alle Lateiner
 
P.M. iste, pastor Rod-
hemiæ, diem Supremum
celeriter obiit die 10ma
Jan. 1745.

Frommen Gedenkens: dieser, Pfarrer von Rodheim, ist am zehnten Januar 1745 schnell gestorben

P.M. piae memoriae
diem supremum obire = sterben (stehende Redewendung)
celeriter = schnell (der Strich über den letzten Buchstaben ist ein Komma aus der Zeile darüber)
 
m.E. nicht: Pfarrer aus(!) Rodheim, sondern: Rodheimer Pfarrer

….im Sinne von: dieser spätere Rodheimer Pfarrer
 
Zurück
Oben