Lesehilfe Taufeintrag Latein

Hallo zusammen,

da ich leider kaum Lateinkenntnisse habe, fällt mir das Verstehen des folgenden Taufeintrags sehr schwer. Ich hoffe, dass jemand diesen Eintrag übersetzen kann.
http://www.archion.de/p/f842c734fc/

Es geht um die Taufe von Georg Peter, Sohn des Johannes Ströbel.

Vielen herzlichen Dank!
Florian
 
So ein bisschen (mit Hilfe des Google-Übersetzers ...)

Georg Peter, Johannes Ströbels Bauers in Leitsweiler [zu Michelbach adL] und(?) dessen Frau
Margaretha tags zuvor ca. 2 Uhr nachmittags geboren; danach kommen die Angaben zur Taufe (= Baptismatis)
 


.... Coloni in Leutzenweyler et Uxore Margaretha
die praecedente circa secundam pomeridianam,
natus filiolus .. ?
Baptismatis flumine aspers. (?)

est qui Patrinum ha=
buit Johannem Oberndörfers itidem Colonum ibidem.

(... Kind hatte einen Paten/Sponsor, den
Johannes Oberndörfer, ebenfalls Colon, ebenda)

Ich hoffe, dass Ihnen ein "Lateiner" hier die
genaue Übersetzung gibt.

Freundliche Grüße

 
Zurück
Oben