Lesehilfe für Traueintrag aus 1765 erbeten

Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Traueintrags aus 1765. Folgendes konnte ich lesen:

1765
18
Eodem Mstr. Franz Christoph Körner lediger Gesell, Bürger
und ... , Ernst Gottlob Körners, Bürgers und ...
... ... einiger Sohn mit
Jgfr. Anna Sophia Fichtelin,
Mstr. Johann Georg Fichtels, Bür
gers und ... ... älteste Tochter ... ...
... öffentlich copulieret.

Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Franz Christoph Körner und Anna Sophia Fichtel.
Die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Ilmenau Trauungen 1717-1801, Seite 249, Nummer 18, Bild 131.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/1c1fb01fbe/

Könnte bitte jemand versuchen on er die mit ... gekennzeichneten Worte übertragen kann? Vielen Dank im Voraus.
 
1765
18
Eodem Mstr. Franz Christoph Körner lediger Gesell, Bürger
und Zimmermann , Ernst Gottlob Körners, Bürgers und Stei-
gers bei dem fürst[lichen] Steinkohlen Werck ehe[lich] einiger Sohn mit
Jgfr. Anna Sophia Fichtelin, Mstr. Johann Georg Fichtels, Bür-
gers und Tischers? ehe[lich] ältesten Tochter post trinam pro-
clamationem
öffent[lich] copuliert worden.
 
Zurück
Oben