Lesehilfe für Traueintrag aus 1715 erbeten

Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Traueintrags aus 1715. Folgendes konnte ich lesen:

Anno 1715
2) ist
Mstr. Martin Schönefeld, Inwohner und ...
alhier weyl. Valentin Schönefeld ... alhier
nachgelaßener jüngster Sohn mit Jgfr. Anna
Cath. Reichmanns, weyl. Michael Reichmanns
... und Leinweber alhier nachgelaßener ...
Tochter nach 3m proclamation ...
copuliret worden d. 12 9br.

Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Martin Schönefeld und Anna Catharina Reichmann.
Die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Heyda Taufen Trauungen Beerdigungen 1703-1780, Seite 5, Nummer 2a, Bild 7.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/2a1681c6ae/

Könnte bitte jemand versuchen die mit ... gekennzeichneten Worte zu übertragen? Vielen Dank im Voraus.
 
Mstr. Martin Schönfeld, Inwohner und Schneider
alhier weyl. Valentin Schonfeldts Inwohner alhier
nachgelaßener jüngster Sohn mit Jgfr. Anne
Cath. Riehmanns, weyl. Michel Riehmanns
Schneiders und Leinwebers alhier nachgelaßener
ehl[icher] Tochter nach 3m proclamation alhier ehelich
copuliret worden d. 12 9br.

Den FN der Braut lese ich eher als "Riehmann".
 
Zurück
Oben