Lesehilfe für Traueintrag aus 1639 erbeten

Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Traueintrags aus 1639. Folgendes konnte ich lesen:

Anno 1639
3.
Dom. 24. p. Trin. wurden nachmittags getrauet Georg Reichard
ein lediger Gesell u. Nachbar allhier, weyl. Christoff Reichards seel.
nachgelassener Sohn u. J. Elisabeth ..., Hans ... ... zu
... eheleibl. nachgelassene Tochter.

Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Georg Reichard und Elisabeth N.N. .
Die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Dosdorf Taufen Trauungen Beerdigungen 1630-1780, Seite 78, Nummer 3/1639, Bild 43.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/9bda18229e/

Kann bitte jemand versuchen ob er die mit ... gekennzeichneten Worte übertragen kann? Vielen Dank im Voraus!
 
Anno 1639
3.
Dom. 24. p. Trin. wurden nachmittag getrauet Georg Reichardt
ein lediger Gesell u. Nachbar allhier, weyl. Christoff Reichards seel.
nachgelassener Sohn u. J. Elisabeth Linden, Hanß Linden seel. zu
Pittstett eheleibl. nachgelassene Tochter.

vgl. den Familien-Namen dort (viel später): https://www.archion.de/p/952fcd35d7/

 
Zurück
Oben