Lesehilfe erbeten ...

Möglich. Aber ich lese die letzten beiden Buchstaben eher als "tz" ... Pameutz gibt aber auch keinen Sinn. Pegnitz wäre noch relativ nahe, aber da ist ja auch kein "g" ...

Der Pfarrer Sebald Ernst war zu dieser Zeit auch noch recht neu in der Gemeinde. Evtl. ein Hörfehler von ihm.

Den Ort habe ich eben nochmal gefunden:

 
Okay, ich denke vnagel und heinzi liegen richtig:

Aus dem Wikipedia-Eintrag von Bayreuth:

Belegt sind im Bayreuther Landbuch von 1421/24 auch die Bezeichnungen „Peyeruth“ und „Peyrreute“, die Vorgängerkirche der Stadtkirche Heilig Dreifaltigkeit wurde zunächst als „Pfarr peyr Reut“ (Reut = Altenstadt) bezeichnet.[6]

Könnte also passen ...
 
Zurück
Oben