Bitte um Lesehilfe - Otto Mußmacher, Themar

Hallo,
kann mir bitte jemand die beiden Einträge meines 10x Urgroßvaters Otto Mußmacher aus dem Latein übersetzen:


Insbesondere der Nachname der Braut bzw. des Brautvaters sind für mich von Interesse. Ich lese als Vornamen der Braut Cunigunda und des Brautvaters Nicolai. Sicher bin ich mir nicht, ob das nach dem Nicolai folgende „Fabri Sartoris“ der Nachname (Schneider) oder eine Angabe zum Beruf ist.

Freue mich über jede Hilfe!

Grüße aus Jena, Holger
 
zum ersten Eintrag:

XX IANUARII ⟨1608⟩, Reuerendus
ac doctissimus D⟨omi⟩n:⟨us⟩ Ottho Mus=
machrius diaconus Themarensis
et pudica virgo Cunigunda filia
honesti viri, Nicolai Fabri sarto-
ris et ciuis Hilperthusani.

vgl. https://de.wikipedia.org/wiki/Hildburghausen#Geschichte ‘Villa Hilperti’

Am 20. Januar 1608 der ehrwürdige
und hochgelehrte Herr Otto Mus-
macher, Diacon in Themar
und die ehrbare/sittsame Jungfrau Cunigunda, Tochter
des ehrenhaften Herrn Nicolaus Faber, ⟨eines⟩ Schneiders
und Bürgers in Hildburghausen(*).

https://goo.gl/maps/Dpp163B3aWJVNA9MA
 
Zum zweiten Eintrag, ggf. korrigieren !

D⟨omi⟩n⟨us⟩ Otho Mustmacher der über ein Jahr zu
Bochstädt bey Eisfeld bey einem Nobili prae=
/ ordin. d. 18. Dec. 1607 vid. Güth_ p. 95 /
ceptoriret(*), wird Anno 1607 auff den Thomas
Tag von H.⟨errn⟩ M.⟨agister⟩ Joachimo Zehnero zum Diaco=
no praesentiret, in dem 24. Jahr seines Alters.

Otto Mustmacher Melrichstadius(**) Francus cum
patre optimo Johanne
ob verè catholicam fidem
persecutionem passus est
. Nuptias Themarae
celebrat den 20 Jan. 1608 cum virgine Cun=
gunda, Nicolai Fabri sartoris et civis in Hil=
perhusen(**) filia, kömbt nach Stedlingen(**) wird
Pfarrherr den 18 Junij Anno 1615.


(*) praeceptor: Lehrer

(**) https://goo.gl/maps/smvb7yjfWQbe71756
https://de.wikipedia.org/wiki/Mellrichstadt

Otto Mustmacher von Mellrichstadt in Franken
wurde mit seinem ‘besten Vater’ (pater optimus)
wegen des wahren katholischen Glaubens verfolgt.(?)
Er feierte seine Hochzeit in Themar
am 20. Januar 1608 mit der Jungfrau
Cunigunda, einer Tochter des Nicolaus Schneiders(**) und Bürgers in
Hilperhusen (Hildburghausen) …

(**) Korrektur nach Beitrag von @Schleuse
faber sartor - (des) Schneider (Handwerks)
 
Hallo user722, Hallo Rainer,
vielen Dank für eure Hilfe! Wenn ich das richtig interpretiere, ist der Eintrag in Hildburghausen der Proklamations-Eintrag und aus dem Namen Schneider wurde dann in Themar (Latein) der Beruf Schneider. Genau hier lagen meine Zweifel, Faber oder Fabig hätte ich ohne den Hinweis von Rainer auch gelesen, die Namen waren ja in der Gegend durchaus gebräuchlich. Nicolai (Nicolaus) ist sicher eine (lateinische?) Variante von Clauß?
user 722, danke auch für den Tipp Hilperhausen/Hildburghausen. Ich hätte meinen Ahnen vmtl. in Hessen verortet.
 
Zurück
Oben