Salzbach, Drengfurth, polnische Stadtgemeinde, Kreis Rastenburg (Provinz Ostpreußen)

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Eine andere Frage über den Bräutigam ist, wenn die erste Ehe in der Ankunft der Braut war, kann es sein, dass wir sie in Drengfurth nicht finden können?

Das ist möglich, sicher.

Dann suchen Sie in Drengfurth nach den frühesten Nennungen des Bräutigams bzw. seiner Familie.
Wenn er in Drengfurth von einem anderen Ort zugezogen ist, könnten Sie in diesen am weitesten zurückliegenden Einträgen Hinweise finden, wo die Familie zuvor gelebt hat.
 
Das ist möglich, sicher.

Dann suchen Sie in Drengfurth nach den frühesten Nennungen des Bräutigams bzw. seiner Familie.
Wenn er in Drengfurth von einem anderen Ort zugezogen ist, könnten Sie in diesen am weitesten zurückliegenden Einträgen Hinweise finden, wo die Familie zuvor gelebt hat.
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
 
Gerade für Ostpreußen macht sich eine Recherche in Ancestry oft leichter, da dort die Kirchenbücher des Evangelischen Zentralarchivs (EZA), des Reichssippenamts (heute: Staatsarchiv in Leipzig) und des Geheimen Staatsarchivs nicht nur online, sondern sogar indexiert sind. Somit war es superleicht, mit einem Klick die Heirat 1829 in Auglitten zu finden. Es fehlen in Ancestry "nur" die Kirchenbücher, die nicht in deutschen Archiven liegen.
 
Gerade für Ostpreußen macht sich eine Recherche in Ancestry oft leichter, da dort die Kirchenbücher des Evangelischen Zentralarchivs (EZA), des Reichssippenamts (heute: Staatsarchiv in Leipzig) und des Geheimen Staatsarchivs nicht nur online, sondern sogar indexiert sind. Somit war es superleicht, mit einem Klick die Heirat 1829 in Auglitten zu finden. Es fehlen in Ancestry "nur" die Kirchenbücher, die nicht in deutschen Archiven liegen.
Vielen Dank für Ihre Antwort!
Wir werden versuchen, überall zu suchen, wo es nur möglich ist!
 
Braut:

(Name...)
Demoiselle Valeska
Merkisch aus Wohns-
dorf

(Vater...)
Herr A...(?)
Johann Merkisch
Pächter in
Wohnsdorf

Hier noch ein paar Fundstücke aus dem Kirchenbuch von Auglitten

Auglitten, Tote 1822, im Mai - ein totgeborener Sohn des Amtmannes Merkisch, Pächter in Wohnsdorf beigesetzt

Auglitten, Geburten 1822, im Mai - der totgeborene Sohn des Amtmannes Merkisch, der Name der Ehefrau des Amtmannes Merkisch wird leider nicht genannt


Also war die Familie Merkisch vermutlich(!!) erst ab circa 1821 in Wohnsdorf ansässig.

Vor dieser Zeit konnte ich keinerlei Hinweise auf die Familie Merkisch in Wohnsdorf (Kirchenbuch Auglitten) finden.

Das bedeutet damit auch, dass Ihre Valeska Merkisch nicht in Wohnsdorf / Auglitten geboren bzw. getauft wurde.
 
Guten Tag an alle!
Zu unserem großen Bedauern war die Suche nach der Geburt unserer Braut Valeska Merkisch für uns nicht erfolgreich.:(
Wir haben keine Aufzeichnung über die Geburt unserer Braut in Auglitten gefunden. Könnte das bedeuten, dass die Familie von Johann Merkisch nach Waleskf Geburt nach Wohnsdorf kam?
Aber im Jahr 1822 trafen wir uns hier auf eine so seltsame Aufzeichnung der Taufe unter Nr. 23, in der, wie wir verstanden haben, unser Vorfahren Merkisch geschrieben wurde, aber ohne seinen Namen und ohne Angabe eines Kindes - was kann das bedeuten, bitte sagen Sie mir? Und was steht in diesem Text, bitte lesen Sie?
https://www.archion.de/de/viewer/churchRegister/31385?cHash=f77e952cec2e88de46d9d2ea545bb6f1
 
Hier noch ein paar Fundstücke aus dem Kirchenbuch von Auglitten

Auglitten, Tote 1822, im Mai - ein totgeborener Sohn des Amtmannes Merkisch, Pächter in Wohnsdorf beigesetzt

Auglitten, Geburten 1822, im Mai - der totgeborene Sohn des Amtmannes Merkisch, der Name der Ehefrau des Amtmannes Merkisch wird leider nicht genannt


Also war die Familie Merkisch vermutlich(!!) erst ab circa 1821 in Wohnsdorf ansässig.

Vor dieser Zeit konnte ich keinerlei Hinweise auf die Familie Merkisch in Wohnsdorf (Kirchenbuch Auglitten) finden.

Das bedeutet damit auch, dass Ihre Valeska Merkisch nicht in Wohnsdorf / Auglitten geboren bzw. getauft wurde.
Sie sind mir mit Ihrer Nachricht voraus)
Ich habe gerade diese Einträge gefunden und wollte um Rat fragen, wie es weitergehen soll)
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
 
Wie gesagt: In Ostpreußen würde ich immer zuerst die Namen in Ancestry eingeben.

Ich habe dort mal spaßeshalber in die Suchmaske eingegeben: Vales* Merki*

Ergebnis: Taufeintrag 1805 in Barten, Vater: Ernst [!] Merkisch, Arrendator (=Gutsverwalter).


Ich habe nicht geprüft, ob den Taufeintrag auch in Archion online ist.
Vielen Dank!
Wir waren schon verärgert, weil wir dachten, wir könnten unsere Vorfahren nicht weiter finden.:)
 
Vielen Dank an alle für Ihre Hilfe!
Wir freuen uns sehr, dass Sie uns geholfen haben, unsere Vorfahren auf der weiblichen Linie zu finden! :)
 
Bitte helfen Sie, den Text über die Geburt von Valeska richtig zu lesen.

[Taufen Landgemeinde Barten 1805]

Silzkeim

Merkischin [Merkisch] Valesca Charlotta
ist gebohren den siebenten Junius [Juni] und
getauft den 21 ten ejusd. [ejusdem = Latein = im selben Monat]

Pat: [Pater = Latein = Vater] Ernst Merkisch ein Arrendator [Gutsverwalter]
Mat: [Mater = Latein = Mutter] Lovisa [Louisa] Gürtelin [Gürtel]

Testes [Latein = Taufzeugen]
H[err] Graf von Klingspor
H[err] Kaplan Morzfeld
Frau Pfarrer Mattern



 
Warum haben Valesks Vater wohl unterschiedliche Namen angegeben? In einem Fall wird der Vater als Ernst, in einem anderen Fall als Amtmann aufgezeichnet

Die Vornamen des Vaters der Valeska sind einmal "Ernst" im Jahr 1805 bei der Geburt / Taufe bzw. "Johann" im Jahr 1829 bei der Heirat.
Also hatte er wohl mehrere Vornamen wie z.B.: Ernst Johann oder Johann Ernst.

"Amtmann" ist kein Vorname, sondern vielmehr eine Berufsbezeichnung.

 
[Taufen Landgemeinde Barten 1805]

Silzkeim

Merkischin [Merkisch] Valesca Charlotta
ist gebohren den siebenten Junius [Juni] und
getauft den 21 ten ejusd. [ejusdem = Latein = im selben Monat]

Pat: [Pater = Latein = Vater] Ernst Merkisch ein Arrendator [Gutsverwalter]
Mat: [Mater = Latein = Mutter] Lovisa [Louisa] Gürtelin [Gürtel]

Testes [Latein = Taufzeugen]
H[err] Graf von Klingspor
H[err] Kaplan Morzfeld
Frau Pfarrer Mattern



Vielen Dank für Ihre Hilfe!
 
Also hatte er wohl mehrere Vornamen wie z.B.: Ernst Johann oder Johann Ernst.

Diese Aussage wird z.B. durch den Geburtseintrag eines älteren Bruders von Valeska im Jahr 1802 bestätigt.

Der Geburtsname der Mutter wird hier als Gärtel [Gaertel] angegeben!



[Taufen Landgemeinde Barten 1802]

Sillzkeim


Merkisch, August Julius Rudolph
ist gebohren den 25 ten September
und getauft den 4 ten October

Pat: [Pater = Latein = Vater] Johan Ernst Merkisch ein
Arrendator [Gutsverwalter]

Mat: [Mater = Latein = Mutter] Lovisa [Louisa] Dorothea gebohrne
Gärtelin [Gärtel / Gaertel]

Testes [Latein = Taufzeugen]
Herr August Gaertel Guthsbesitzer [Gutsbesitzer]
auf Redden
Herr Friedrich Gaertel aus Kautern
Herr Calculator Posau aus Redden [Calculator ist ein Beruf!]
Frau Diaconus Mortzfeld [das ist die Ehefrau des Diakons Mortzfeld]
Frau Pfarrer Voglerus [Vogler] [das ist die Ehefrau des Pfarrers Vogler]
 
Eine weitere jüngere Schwester von Valesca findet sich im Kirchenbuch von Arnau (Ostpreussen) im Jahr 1816 ---- nicht bei Archion online, aber bei FamilySearch

Hier die Index-Informationen von Ancestry
Name Philippine Amalia Friederique Merkisch
Geschlecht Weiblich
Aufzeichnungstyp Taufe
Geburtsdatum 15. Sept 1816
Taufdatum 23. Sept 1816
Taufort Arnau, Königsberg, Deutschland
Vater Johann Ernst Merkisch
Mutter Lovisa Dorothea Merkisch
Seitennummer 61
Verfasser Evangelische Kirche Arnau (Kr. Königsberg)
Stadt oder Distrikt Arnau


 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben