Lesehilfe Taufeintrag aus 1730

Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Taufeintrags aus 1730. Folgendes konnte ich lesen:

d.10 Januarij (Zeichen für Dienstag) Johann Andreas, Hanß Christoph Hucks ...
... Söhnl. getaufft. Rest für mich leider nicht lesbar

Die Person die es betrifft ist Johann Andreas Huck.
Der Eintrag um den es sich handelt ist Eintrag Nummer 1 auf Seite 982.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/16948460cf/

Könnte bitte jemand versuchen die fehlenden Worte bzw. den fehlenden Text zu übertragen? Vielen Dank im Voraus.
 
d.10 Januarij ♂︎(=Dienstag)
L. 1. Johann Andreas, Hanß Christoph Hucks opili-
onis Söhnl.⟨ein⟩ getaufft worden. Susc.⟨eptores⟩ (1) Mr. Johann
Andreas Schwartz(?), fab:⟨er⟩ lign:⟨arius⟩ (2) Hanß Wolffg:⟨ang⟩
Weißleder, affinis et auriga. (3) Fr. Eva Eli-
sabeth, Mr. Johann Michael Kiesewetters lan:⟨ionis⟩ uxor.

opilio = Schaf-, Ziegenhirt

faber lignarius = Schreiner

lanio = Fleischer, Metzger

affinis = Nachbar? (oder Verwandter - Schwager …)

auriga = Fuhrmann, Kutscher
 
Zurück
Oben