Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Traueintrags aus 1688. Folgendes konnte ich lesen:
Anno Christi 1688
(2.)
Clauß Vogt, ein lediger Gesell von Schmer
feld, Claus Vogts, Leinweber ...
eheleibl. Sohn mit Fr. Elisabeth Riem
des ... Valten Riems nachgelaßener Wittbe nach 3 maliger proclamation ...
ehelich d. 15 May getraut worden.
Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Clauß Vogt und Elisabeth Riem.
Die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Heyda Taufen Trauungen Beerdigungen 1581-1721, Seite 150, Nummer 2/1688, Bild 116.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/360348c3fd/
Kann bitte jemand versuchen ob er die mit ... gekennzeichneten Worte übertragen kann? Vielen Dank im Voraus.
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Traueintrags aus 1688. Folgendes konnte ich lesen:
Anno Christi 1688
(2.)
Clauß Vogt, ein lediger Gesell von Schmer
feld, Claus Vogts, Leinweber ...
eheleibl. Sohn mit Fr. Elisabeth Riem
des ... Valten Riems nachgelaßener Wittbe nach 3 maliger proclamation ...
ehelich d. 15 May getraut worden.
Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Clauß Vogt und Elisabeth Riem.
Die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Heyda Taufen Trauungen Beerdigungen 1581-1721, Seite 150, Nummer 2/1688, Bild 116.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/360348c3fd/
Kann bitte jemand versuchen ob er die mit ... gekennzeichneten Worte übertragen kann? Vielen Dank im Voraus.