Vielleicht müssen Sie deswegen an das Standesamt Graudenz schreiben ?
Urząd Stanu Cywilnego - USC
Katarzyna Bozińska
ul. Mickiewicza 28/30
86-300 Grudziądz
Polen
tel.: 0048564510371
faks: 0048564510371
-------------------------------------------------------
Standesamt RATHAUS Abteilungen und Büros Standesamt
Büro - USC
Manager: Katarzyna Bozińska
Adresse: ul. Mickiewicz 28/30
86-300 Grudziadz
Sekretariat - Zimmer Nr 5
Director USC - Zimmer Nr 5
Tel.: +48 564510371
Fax: +48 564510371
Die Zuständigkeit des Standesamtes insbesondere:
1) Ausarbeitung von Geburten, Eheschließungen und Todesfällen;
2) Überprüfen Sie die Registrierung von Neugeborenen unmittelbar nach der Geburt Zertifikate und Sozialversicherungsnummern von Rundfunk;
3) Plotten von Verstorbenen aus dem Register der Berichterstattung und Liquidation der sozialen Sicherheit Nummerierung-Graben;
4) ändern Sozialversicherungsnummern;
5) Informieren Mütter über die Vorbereitung der Geburtsurkunde des Kindes aus dem Büro;
6) und das Register Kreditwert zu aktualisieren;
7) Mitteilung der Justizbehörden der Geburt von minderjährigen Kindern von der Mutter;
8) Ausarbeitung und Annahme von Protokollen, Erklärungen der Vaterschaft Anerkennung durch den leiblichen Vater, vor und nach der Geburt;
9) Ausarbeitung und Annahme von Protokollen, Erklärungen der die Namen der Mutter des Mann / Frau, Vater gewähren;
10) Erstellung von Protokollen und Erklärungen der Annahme der Änderung des Namen des ersten Kindes in nichtehelichen;
11) Erstellung von Protokollen und Erklärungen über die Annahme der Änderung von Namen / Namen des Kindes innerhalb von 6 Monaten nach der Registrierung zu handeln;
12) das Schreiben auf der Geburtsurkunde Daten gemäß Artikel Vater. 61 Absatz 2 des Gesetzes über den Zivilstand;
13) Typisierung in das Register der Zivilstandsakten Geburten, Eheschließungen, Todesfälle im Ausland;
14) Vorbereitung von Aktionen des zivilen Status für die Ereignisse, die im Ausland aufgetreten und wurde nicht in den Büchern des ausländischen Zivilstandes registriert;
15) Begradigung des Personenstandes;
16) Auffüllung des Personenstandes;
17) Die Wiedergabe des Personenstandes;
18) die zuständigen ausländischen Darstellungen des Todes eines Fremden anzuzeigen;
19) Mitteilung der Justizbehörden des Todes der Eltern von minderjährigen Kindern;
20) Zusicherungen über den Mangel an rechtlichen Hindernisse zu akzeptieren, heiraten der Vertragsparteien (Zivil Konkordat abgeschlossen und im Ausland werden);
21) Zeichnen Sie die Zertifikate, auf dem die Registrierung einer Ehe in der Art und Weise in Artikel geschlossen. 1 § 2 und 3 des Familienrechts;
22) Menschen in den Räumen und außerhalb von Geschäftsräumen USC zu heiraten;
23) Registrierung von Ehen auf der Grundlage von Bescheinigungen, die von der Kirche oder anderen religiösen Organisationen zur Verfügung gestellt;
24) przypisków Einführung des Personenstandsregisters;
25) Herstellung von statistischen Daten für die Bedürfnisse des CSO;
26) Durchführung von kollektiver Datei;
27) Verkürzung der gesetzlichen Ermächtigung, disable-Monatszeitraum tationen Ehe;
28) Ausstellung im Ausland Zertifikate der Rechtsfähigkeit zu heiraten;
29) Ausstellung von Personenstandsurkunden;
30) Anerkennung von Urteilen in von den Gerichten Ausland ausgestellt Vermögenswerten;
31) Zusammenarbeit mit Konsulaten und Botschaften;
32) Organisation und Feiern von Jubiläen im Zusammenhang langjährigen Eheleben vorbereiten;
33) Umgang mit Angelegenheiten, die die Bedingungen der Lagerung Methode und das Datum Büchern, Indizes und Aufzeichnungen von Tarifverträgen über;
34) Einführung von Rand Referenzen auf der Grundlage der Dokumente aus anderen USC erhalten, einschließlich der Urteile und Gerichtsentscheidungen;
35) Ausarbeitung und Annahme von Protokollen Aussagen über nach der Scheidung auf den Namen der Rückkehr;
36) die Vorbereitung und die Entscheidung, die Ausgabe der oder die Namen zu ändern;
37) Ausstellung von Kopien von Geburten, Eheschließungen, Todesfälle;
38) Zusammenarbeit mit dem Staatsarchiv;
39) Zusammenarbeit mit dem Leiter des National Criminal Information Center;
40) Zusammenarbeit mit dem Grenzschutz.
Arbeiter:
Name Zimmer tel.
Katarzyna Bozińska 5 +48 564510370
Mateusz Brzozowski 4 +48 564510414
Magdalena Kowalkowska-Korzeniak
Barbara Kowalska 2 +48 564510414
Joanna Kozłowska 2 +48 564510414
Hanna Pankowska 5a +48 564510378
Dorota Tyburczy
Izabela Winkiel 5 +48 564510253
Teresa Wojtaszewska 3 +48 564510372
Karolina Wojtakowska 3 +48 564510372
Paulina Spindel 5 +48 564510371
Aleksandra Zając