Utendorf, Schmalkalden-Meiningen Lesehilfe erbeten - Latein

Hi @ all,
ich kann nicht wirklich Latein und reim mir glaub ich da etwas zusammen.
Kann mir jemand den Eintrag übersetzen?
1776, Eintrag Nr. 3 (Den Kram mit Trinitatis kann weggelassen werden, das ist ja nur das Aufgebot.)
Johann Michael Fickel hat am 20.11.1776 geheiratet. Anna Katharina Elisabeth Helbich heißt seine Angetraute.
Der Vater war Colonus (Bauer)? und der Ort heißt Ritscheshausen und was ist der Vater noch?
Unicus heißt das einzig? Einziger Sohn? Die Mutter wird nicht erwähnt, korrekt? Der Vater der Braut heißt Johann Georg, das weiß ich über andere Quellen.
Mich würde das Ganze mit den Berufen interessieren und ob sie noch Leben (die Väter).

http://www.archion.de/p/f3d27b0138/

Ich danke den Lateinern unter den Forscher*innen.

Liebe Grüße
Inga
 
Joannes Michael Fickel, linteo(**) et colonus(#)

Joannis Laurentij Fickels, VI viri(*), linteonis(**), limitum curatoris(***) et coloni(#) quondam Ritschenhusani rel. filius unicus
(des ehemaligen Bauern zu Ritschenhausen hinterlassener einziger Sohn)
et Anna Catharina, Joannis Georgij Helfrichs(?) VI viri, p.t.(derzeit) aerarij ecclesiastici curatoris(##) perpetui et coloni filia natu secunda. (zweitgeborene Tochter)

(*) 6vir (Sechser) - https://www.dwds.de/wb/dwb/sechseramt
(**) linteo - Leinweber
(***) curator limitum - Grenzverwalter ??
(#) colonus - Bauer
(##) aerarii ecclesiastici curator - Verwalter des Kirchenvermögens
 
Zurück
Oben