UGC und Viewer

Hier mal ein kurzer Erfahrungsbericht bezüglich der Transkription von Kirchenbuchseiten. Da ich mit Begeisterung Kirchenbücher lese und transkribiere, habe ich testweise eine Seite bei den UGCs hochgeladen. Worddatei in pdf umgewandelt und hochgeladen. Hat alles funktioniert. Allerdings ist der hochgeladene Text (Times New Roman, 12) im Viewer in der höchsten Zoomstufe so klein, dass er fast nicht mehr zu entziffern ist.
Für die Zukunft ist mir das Prozedere allerdings zu starr und unflexibel. Ich könnte jeden unausgegorenen Quatsch hochladen, niemand könnte Fehler bei der Transkription berichtigen. Ich hätte mir ein System vorgestellt, das vom Austausch der Forscher lebt und irgendwann zu korrekten Abschriften führt: Abschrift direkt mit copy & paste eingestellt, Diskussion, Verbesserung, Korrektur und das ganze nachvollziehbar. Die Indexierung nach Namen müsste separat, unabhängig vom Hochladen ganzer Texte ablaufen und laufend von verschiedenen Usern ergänzt werden können. Außerdem wäre vielleicht eine standardisierte Datumsvorgabe in der Form z.B „ca1621.00.00“, „1621.00.00“ oder „1621.VI.00“ oder „1621.VI. 27“ sinnvoll.
Ansonsten funktioniert das vergleichsweise langsame Lesen und Entziffern eines Textes im Viewer ganz gut. Allerdings habe ich versucht mal schnell ein Kirchenbuch zu „überfliegen“ und nach verschiedenen Namen zu suchen und habe nach einer Stunde entnervt und mit Schmerzen im Mausarm aufgegeben. Die dauernde Hin- und Herschieberei im winzigen Bildausschnitt in einer lesbaren Vergrößerung(also der höchsten Zoomstufe, da die kleinen eigentlich überflüssig sind, da nicht lesbar), dann noch das Warten bis alle Kacheln scharf gestellt sind (meist sind dann zwei oder drei doch nicht scharf und man muß noch mal raus und wieder rein, dann wieder suchen, wo man gerade war….) ist nur was für Leute mit sehr guten Augen und einer extrem belastbaren Hand- und Armmuskulatur.
Trotzdem bin ich sehr froh, dass es dieses Portal gibt und wünsche viel Erfolg beim Überwinden der "Kinderkrankheiten".
 
Hallo,
das ist ja interessant und neu, dass die UGC-Funktion nun (etwas) funktionsfähig sein soll.
Aber vielleicht habe ich die Möglichkeit bislang übersehen.

Bislang war zumindest mir nur der folgende Stand bekannt:
Johannes Renaud sagte im Blog “Philosophie und Zielsetzung” am 10. April 2014 um 8:35 Uhr:
„folgende Funktionalität ist vorgesehen:
Nutzer werden die Möglichkeit haben sogenannten UGC (User generated content / Nutzer generierter Inhalt) hochzuladen.
Die erlaubten Dateiformate werden pdf, jpg, png, gif, txt und GEDCOM sein.
UGC können Ortsfamilienbücher, Historische Dokumente aus dem eigenen Fundus, Stammbäume, usw. sein.“

Im Blog vom 12.12.2014 “Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt” ist zu lesen:
„Die Funktion „Transkription und Verlinkung“ ist noch nicht umgesetzt“

Ich meine auch gelesen zu haben, dass die UGC-Funktion in der Betaphase nicht mehr einsatzfähig sein soll.

Tatsächlich lässt sich der UGC-Button anklicken und erscheint nach dem Anklicken von + das Menü „UGC Hochladen“ und sind Eingaben für z.B. Titel, Quelle, Anmerkungen usw. möglich.

Vermutlich soll die hochgeladene Datei dem Kirchenbuch zugeordnet werden.

Die Details der Bedienung sind aber ziemlich unklar; z.B. auch ob und wie ein Text bzw. eine Anmerkung einem konkreten Bild zugeordnet werden kann.

Daher wäre ein Hinweis auf die Nutzbarkeit der Funktion und eine bedienerfreundliche Anleitung über die einzelnen Möglichkeiten der UGC-Funktion sicherlich sehr hilfreich und wünschenswert.

Aber ich denke positiv und nehme an,dass eine Erläuterung der UGC-Funktion zum Beginn der Bezahlphase noch umgesetzt werden soll. Dies würde ich zum besseren Verständnis und als Marketingmaßnahme anregen.
 
Guten Morgen,

es wird eine "echte" Transkriptions-Funktionalität geben. Der Bereich UGC ist eher für allgemeinere, nicht Seiten spezifische Inhalte gedacht - zB ein Inhaltsverzeichnis des jeweiligen Kirchenbuches oder eine bereits vorhandene Transkription.
 
Zurück
Oben