Translation Bad Arolsen Funeral Register 1832-1859

http://www.archion.de/p/7f65924e3c/
Could I get a translation to English on Bld #58,#17 Christian Philipp Ludwig Troll age 20-10-21, he should be son of Carl Troll and the date.

And #19 Juliane Elisabeth (Lucei) Troll age 70, spouse Johann Peter Troll, believe spouse and the date.

Thank you so much. Mary Stewart
 
Gestorbene im Jahr 1842
---------------------------

Nro. (Number):
17.
-------
Vor- und Zuname des Verstorbenen: (First and last name of the deceased)
Christian Philipp
Ludwig Troll
-------
Stand des Verstorbenen: (Status (occupation) of the deceased)
Tapezierergeselle (Paperhanger journeyman)
-------
Alter (Age)
Jahr/Monat/Tage: (year/month/days)
20 / 10 / 21.
-------
Ob der Verstorbene einen Gatten und
majorenne oder minorenne Kinder
hinterlassen:
(Whether the deceased has a spouse and
majorenne or minorenne children
leave behind:)
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody.)
-------
Tag und Stunde
des Todes.
In Buchstaben und Ziffern.
(Day and hour
of death.
In letters and numbers.)
----
Tag: (Day:)
der vier-
zehnte - 14 -
Mai. (May 14th)
----
Stunde: (Hour:)
sechs - 6 -
Uhr Abends
(six - 6 -
o'clock in the evening)
-------
Tag des Begräbnißes:
(Day of the funeral:)
der 17.
Mai. (May 17th)
-------
Bemerkungen:
(Remarks:)
(not specified)
-------
 
Sorry - here without Smilies.

Gestorbene im Jahr 1842
---------------------------

Nro. (Number):
17.
-------
Vor- und Zuname des Verstorbenen: (First and last name of the deceased)
Christian Philipp
Ludwig Troll
-------
Stand des Verstorbenen: (Status (occupation) of the deceased)
Tapezierergeselle (Paperhanger journeyman)
-------
Alter (Age)
Jahr/Monat/Tage: (year/month/days)
20 / 10 / 21.
-------
Ob der Verstorbene einen Gatten und
majorenne oder minorenne Kinder
hinterlassen:
(Whether the deceased has a spouse and
majorenne or minorenne children
leave behind)
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody.)
-------
Tag und Stunde
des Todes.
In Buchstaben und Ziffern.
(Day and hour
of death.
In letters and numbers)
----
Tag: (Day)
der vier-
zehnte - 14 -
Mai. (May 14th)
----
Stunde: (Hour)
sechs - 6 -
Uhr Abends
(six - 6 -
o'clock in the evening)
-------
Tag des Begräbnißes:
(Day of the funeral)
der 17.
Mai. (May 17th)
-------
Bemerkungen:
(Remarks)
(not specified)
-------


 
Korrektur der Übersetzung (Correction of the translation)

-------
Ob der Verstorbene einen Gatten und
majorenne oder minorenne Kinder
hinterlassen:
(Whether the deceased has a spouse and
adult, responsible or underage children
leave behind)
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody.)
--------
 
Gestorbene im Jahr 1842 (Died in 1842)

19.
-------
Juliane Elisabeth Troll
geborene (born) Luckei.
-------
Wittwe des verstorbe-
nen Kammerboten
(Widow of the deceased
a chamber messenger)
Johann Peter Troll.
-------
Alter (Age)
ungefähr (approximately)
70 (Years) / /
-------
Hinterlässt Niemanden. (Leaves nobody)
-------
Tag und Stunde des Todes. (Days and hours of death)
----
der sechste
- 6 - Juni.
(June 6th)
----
sechs - 6 -
Uhr Morgens
(Six - 6 -
O'clock in the morning)
-------
Tag des Begräbnißes (Day of the funeral)
der 8. Juni (June 8th)
-------
 
Zurück
Oben