Please translate

Here's a start and I cannot decipher the location, sorry.


gestorben sind 12 Persohnen [Personen]
zu D_____ sind d. Fr. Calischen
3 Tochter [Töchter / 3 daughters] gestorben.


"d. Fr." may mean: der Frau ---- say: 3 daughters of Mrs. Calisch died
or
"d. Fr." may mean: des Franz / des Friedrich Calisch ----- say: 3 daughters of Mr. Franz / Mr. Friedrich Calisch died

or required detailed research may as well lead to any other possible meaning
 
In diesem Jahr sind d(er) Fr(au) Calisch(en)
3 Tochter gestorben.

Sieht man auf den Seiten davor, ist immer die Gesamtzahl der verstorbenen Personen angegeben, spezifiziert wird dann auf alte Personen. Das heißt Kinder haben vermutlich keinen Eintrag. Wenn einer Frau Calisch 3 Töchter gestorben sind, dürfte ihr Ehemann also vohrer verstorben sein.

Siehe auf der Seite vorher, hier
"d(en) 28sten Aug(ust) ist Meister Kulisch/Kalisch im Schlaff todt geschlag(en) word(en)"
Sofern es dieser ist.
 
Yes that’s the one, page 27, I saw earlier. I wrote that down only his name and date of his death. I couldn’t translate the “im Schlaff todt geschlag word” I realized that they’re the page before! So all is explained and clarified! Page 22 (image) line 20 - Christina Sophia born 10 Sep 1728. Page 23 (image) line 8 - Dorothea Elisabeth born 30 April 1730. Page 25 (image) line 26 Maria Luise born 23 Oct 1731. Page 26 (image) line 1 Gottlieb born 10 Jan 1733. I had a hard time reading the mother’s last name. Maria Elisabeth Storckens?

Thank you for your help! Much appreciated! Laurie
 
Zurück
Oben