Lesehilfe für Traueintrag aus 1714 erbeten

Liebe Mitforschende,
ich benötige Hilfe bei der Übertragung eines Traueintrages aus 1714. Folgendes konnte ich lesen:

Anno Christi 1714
3)
Hanß Caspar Hutmann, juv. und ein Bäcker
Johann Hutmanns Bäcker und ... jüngster
Sohn mit Jgfr. Dorothea ..., ... ... In
wohners alhier älteste Tochter nach 3 m: proclam.
... ehelich getraut ... 24 Apr.

Die betroffenen Personen um die es sich handelt sind: Hanß Caspar Hutmann und Dorothea N.N. .
Die bibliografischen Angaben lauten: Kirchenbuch Heyda Taufen Trauungen Beerdigungen 1703-1780, Seite 5, Nummer 3/1714, Bild 7.
Hier der Permalink: https://www.archion.de/p/da30f6dfbe/

Kann bitte jemand die mit ... gekennzeichneten Worte übertragen? Vielen Dank im Voraus.
 
Ich lese
Hanß Caspar Hutmann, juv. und ein Becker
Johann Hutmanns Beckers in Ellershausen jüngster
Sohn mit Jgfr. Dorotheen Berthin (?), Marx Berths, In-
wohners alhier älteste Tochter nach 3 m: proclam.
alhier ehelich getraut word[en] d[en] 24. Apr.

Der Anfangsbuchstabe des Nachnamens der Braut sieht für mich wie das B in Becker aus. Beim Vokal bin ich mir nicht sicher.
 
Zurück
Oben