Latein Uebersetzung?

Guten Morgen nochmal an alle,

ich habe das Archiv von Leipzig hier gesucht, aber ich kann es nicht finden. Kann bitte jemand helfen?

Hallo,

Wie es hieß: Staatsarchiv Leipzig. Hier machen nur evangelische Kirchenarchive mit. Und davon bis jetzt auch nicht alle.

Martina
 
Also im Taufeintrag steht:

filig spurig p tansi patris

Ich denke es ist ein nicht eheliches Kind, kann auch danach keine Heirat von den beiden Eltern finden. Aber was heisst das lateinische eigentlich?

Danke. =)
 
filius spurius praetensi pa-
tris, Michaelis Lotzen ex Breiden-
bach, et Elisabethae Müller, spon-
sore Johanne Conrado Müller,
fratre matris ibidem

(Es ist getauft worden) ein Sohn, ein Bastard des angeblichen Vaters, Michael Lotz aus Breidenbach, und der Elisabeth Müller mit dem Bürgen (Paten) Johann Conrad Müller, Bruder der Mutter ebenda.

Im lateinischen Text finden sich deklinierte Formen der Vornamen, die Personen heißen aber Michael, Elisabeth und Johann Conrad.
 
Zurück
Oben