Hexenverbrennung

Liebe Ahnenforscher,

natürlich hofft man immer auf etwas „Besonderes“ bei der Ahnenforschung in der Familie – aber an Hexenverbrennung hatte ich nicht gedacht…..
Über Hilfe bei folgendem Eintrag würde ich mich freuen.

http://www.archion.de/p/04adcc6682/


Extra Ordinaria Aō 1619

Sonnabends dem 31. Julÿ sind folg-

ende _?_ Personen_?_ wegen Ihrer

Zauberj und Hexerj verbrandt

worden

1. Anna, Martin Schneiders, Tönch-

ers, auch Weinman genandt,

Weib.

2. Barbara, Christof Anmüllers,

Rotgerbers, Weib.

3. Martha, der Anmüllerin

Schwester, Veit Schumans Zim-

mermanns, Witwe.


XB. Die 4. ? Person ?_, die Sch______ Z____-

lin ____ Steinwege, welche auch

hette sollen mit xobrand werden,

ist vorher den …… Julÿ in der Büttelej

gestorben, aber doch noch hinaus

geführe und xobrand worden.


Gott wolle die anderen ___fals

_?_Hexen_?__ offenbaren, das sie auch

ihren verdienten Lohn bekommen. ___.



Beste Grüße
Netti1

PS. Die Abkürzung „xo“, die zweimal vor „brand“ erscheint, verstehe ich nicht. Das kann doch nicht irgendetwas mit „christlich“ zu tun haben, oder?
 
Extra Ordinaria A⟨nn⟩ō 1619.

Sonnabends dem 31. Julÿ sind fol-
gende Personen wegen Ihrer
Zeuberej und Hexerej verbrandt
worden

1. Anna, Merten Schneiders, Tönch-
ers, auch Weinman genandt,
Weib.

2. Barbara, Christof Aumüllers,
Rotgerbers, Weib.

3. Martha, der Aumullerin
Schwester, Veit Schumans Zim-
mermans, Witwe.

NB. Die 4. Person, die Schuster Zech-
lin
ufm Steinwege, welche auch
hette sollen mit verbrand werden,
ist vorher den (leer) Julij in der Büttelej
gestorben, aber doch noch hinaus
geführet und verbrand worden.

Gott wolle die anderen Teufels
Huren
offenbaren, das sie auch
ihren verdienten Lohn bekommen. Amen.
 
....und wie bereits transliteriert....

Aumüller nicht Anmüller


....die korrekte Auflösung der Abkürzung für die Silbe ver = v mit einem schrägen Durchstrich
 
Lieber user 722, liebe Vera,

besten Dank für die Lesehilfe und die Erklärungen/Ergänzungen.

Ich bin natürlich ganz schön niedergeschlagen, dass mir so ein relativer Anfängerfehler passiert ist. Drei Wochen Arbeit "für die Tonne"....
Ich bin von einem Verdoppelungsstrich ausgegangen: "Früher wurde der Überstrich auch in Textdokumenten verwendet, um eine Buchstabenverdoppelung anzuzeigen".
Am Anfang hatte ich "Annamüller" in einem Eheeintrag von 1581 in Coburg vgl. z.B. hier: http://www.archion.de/p/5ba54d4c11/
auch "Anamüller" bei einem Geburtseintrag von 1585 vgl. z.B. hier: http://www.archion.de/p/65baa05057/
und auch "Anmüller" in einem Geburtseintrag von 1559 hier: http://www.archion.de/p/964a371197/

Nun ja, c'est la vie - hätte ich mal gleich zu Beginn etwas mit Leselücken bei meinen inzwischen ca. hundert "Aumüller"-Einträgen eingestellt...

Mit herzlichem Gruß von einer ziemlich betrübten
Anette
 
Zurück
Oben