Heirat Bayreuth 1654 (ex concio)

Hallo,
im folgenden Heiratseintrag sind ein paar Buchstaben und Begriffe,
bei denen ich Lesehilfe erbitte:
http://www.archion.de/p/53d4326d6c/

1 fl. Johann Löw Fürstl: Brd: Hoffschneider ...
davon die letzten drei Zeilen:

Cop: H: MBöner Stadtpred. ex concio H: MHain Superint. und Hofprediger.

1.) Was heißt "ex concio"?

2.) Ist das jeweils ein M (für Magister?) vor den Namen Böner und Hain? (1654 war M. Stephan Böner Archidiakon und M. Samuel Hain Superintendent und Hofprediger, aber es sind wohl nicht die Anfangsbuchstaben ihrer Vornamen?)
Und heißt es tatsächlich Stadtpred. oder Stadtverord.?
Ein Pfarrer war aber doch wohl normalerweise kein Stadtverordneter?

3.) Außerdem noch die Frage, was das für eine Abkürzung ist in
Zeile 5 des Eintrags:
... in dem (Frl: ?) Heßischen Darmstattischen, unter dem Vierherrischen Gebiet am Reinstromb gelegen, ...

Vielleicht Freiherrlich? Aber verglichen mit dem weiter oben stehenden Fürstl. scheint es kein F zu sein. Wofür könnte das die Abkürzung sein?

Vielen Dank für Hinweise!


 
Nur einen Teil:
1) Es heißt: et concio; letzteres wohl im Sinne von Predigt.
2) Stadtpred.
3) Sicher ein F, vgl. Försters rechts unten.
 
Danke für den Hinweis, das "et" sieht mehr wie "ex" aus,
aber mit "et" macht es Sinn.
Copuliert hat Böner und eine Predigt hat Hain gehalten.

In dem Eintrag darunter kommt vor "Cop. et Admon. H. MBöner", da hat Böner wohl beides selbst gemacht, copuliert und Admon. (Ermahnung).
 
Zurück
Oben