Wer kann hier weiterhelfen und vervollständigen?
Sind die Orte korrekt?
http://www.archion.de/p/16c7760ee0/
Ich lese:
Joannes Leonhard Hartmann, Juvenis servus opilionis
in Closter Vessra, Joannis Hartmanns, opilionis in
pago Reichelsheim (wo ist dieser Ort?) (2 Wörter fehlen) filius cum virgine
Anna Margaretha Jägerin, Georgii Jägers, incolae
zu/in Grimmelshausen (?) relicta filia unica hic loci
publicis ecclesiae precibus Deo (?)
(?) Vesserano copulatus est.
Übersetzung:
Johannes Leonhard Hartmann, ein junger Schäferknecht in Kloster Veßra, Johannes Hartmann, Schäfer in der Gegend um Reichelsheim ... Sohn wurde mit Jungfer Anna Margaretha Jäger, Georg Jägers, Einwohner zu Grimmelshausen einziger hinterlassener Tochter ... mit öffentlichen Bitten der Kirche ... copuliert.
Vielen Dank vorab.
Matthias
Sind die Orte korrekt?
http://www.archion.de/p/16c7760ee0/
Ich lese:
Joannes Leonhard Hartmann, Juvenis servus opilionis
in Closter Vessra, Joannis Hartmanns, opilionis in
pago Reichelsheim (wo ist dieser Ort?) (2 Wörter fehlen) filius cum virgine
Anna Margaretha Jägerin, Georgii Jägers, incolae
zu/in Grimmelshausen (?) relicta filia unica hic loci
publicis ecclesiae precibus Deo (?)
(?) Vesserano copulatus est.
Übersetzung:
Johannes Leonhard Hartmann, ein junger Schäferknecht in Kloster Veßra, Johannes Hartmann, Schäfer in der Gegend um Reichelsheim ... Sohn wurde mit Jungfer Anna Margaretha Jäger, Georg Jägers, Einwohner zu Grimmelshausen einziger hinterlassener Tochter ... mit öffentlichen Bitten der Kirche ... copuliert.
Vielen Dank vorab.
Matthias